Romet RandРомет
Член правления предприятия, специалист по терминологии в технической и юридической области

Свои знания я получил на факультете экономики Тартуского университета по специальностям бизнес-финансы и инвестиции, а также в экономических университетах Берлина и Парижа.

Практический опыт я приобрел во время работы в университете Audentes в качестве преподавателя по управлению финансами, а также торговых предприятиях Spar и Edeka, организовывая маркетинг. Несмотря на то, что я некоторое время занимался преподавательской деятельностью, в душе я всё же убежденный практик, активно участвующий в повседневной деятельности предприятия. Благодаря моим творческим идеям и безудержной энергии бизнес-ландшафт Эстонии стал богаче на несколько предприятий. Свою работу и деятельность я сумел превратить в увлечение – я наслаждаюсь тем, чем занимаюсь. Каждое утро я прихожу на работу с улыбкой на лице.

Maria RandМария
Руководитель бюро переводов, специалист по терминологии в области экономики

Знания я получила на факультете экономики Тартуского университета. Практический опыт я приобрела в ходе работы в сфере торговли и в отделе маркетинга на немецком предприятии Stähler International GmbH & Co в должности специалиста по Балтийским странам.

Я очень уважаю переводчиков и их труд, что является одной из причин, почему я стала заниматься данной областью и почему остаюсь верной ей уже в течение 15 лет. Я получаю удовольствие от своей работы и от сотрудничества с людьми, в глазах которых горит огонек, означающий, что они тоже получают удовольствие от своей работы. Благодаря своим аналитическим способностям и точности я способна найти решение в любых ситуациях. В моем словарном запасе нет слова «невозможно» – возможно все, если это необходимо.

Kristiina MesipuuКристийна
Менеджер переводческих проектов

Я окончила магистратуру в Тартуском университете по специальности организации культуры, по учебному направлению бизнеса и управления. Прошла также различные обучения по управлению временем, и благодаря приобретенным знаниям в области переговоров способна быстро и успешно руководить проектами. До прихода в бюро переводов Avatar я занималась руководством проектов по недвижимости, что дало мне отличный опыт как в планировании и управлении временем, так и проектами.

Благодаря блестящей способности планировать время и оценивать риски я всегда способна довести все проекты до конца успешно и в срок. Мне нравится общаться и обсуждать, находя тем самым лучшее решение для всех задач. Я получаю удовольствие от своей работы, которая каждый день испытывает меня в разных и новых обстоятельствах. Кроме общей картины, я способна разглядеть и детали и, как перфекционист, я всегда требую от себя высшего качества.

Maarja AllМаарья
Менеджер переводческих проектов

Я изучала историю в Тартуском университете и в качестве дополнительной специальности журналистику и организацию отношений. Уже во время учебы в университете я решила испытать себя и проучилась один год в качестве студента по обмену в университете Глазго (Великобритания).

Я прошла разные обучения: проектное руководство, саморазвитие и командная работа, модели компетенции и их применение, протокол и этикет и др., которые дали мне много дополнительных знаний и умений в области командной работы и руководства проектов. До прихода в бюро переводов Avatar я занималась руководством международных проектов.

Мое позитивное отношение к жизни и исполнительность никогда не оставляли меня в беде. Залогом своей успешной работы я считаю умение систематического подхода к заданиям и использования всех своих способностей и знаний. При необходимости я способна проявить творческий подход, чтобы найти быстрое решение для проблем и обеспечить лучший результат для всех проектов.