Translation and localization of websites

Avatar Translation guarantees an accurate and professional service to make sure that your message sounds as intended in any cultural context and is compatible with the needs of the local market.

Translating a website is an important step for any company that wishes to offer its services or products on a wider international arena. It is more than simply translating a text from one language to another. The entire website must be adapted to the target culture and market.

The purpose of translation could be better visibility in search engines, improving user experience, or increasing brand reliability. The translation and localization of a website can open doors to many new opportunities. Below, we will explain the process, its importance, and what kind of companies would benefit from it.

PROFESSIONAL TRANSLATION SERVICES

Website translation: what it is and how it differs from standard translation?

Website translation includes the adaptation of the contents of a website to another language and culture. The expectations, behavioural patterns, and cultural peculiarities of the users must also be taken into consideration in addition to linguistic nuances. In regular translation, you can focus solely on conveying the text accurately in the target language. When translating a website, you must see the context from a wider perspective.

The main differences are the following:

Cultural adaptations: Something considered professional and relevant in one country may be too formal or even inappropriate in another. Localization ensures that all elements, such as date formats, numeric systems, spelling of names, and terminology, correspond to the expectations of the local market.
User experience: The translation must fit the general structure and user interfaces of a website. Here, the peculiarities of the particular language must be taken into account – for example, a text may be considerably shorter in English than in German or Finnish, impacting its design.
SEO adaptations: When translating a website, search engine optimisation in the respective language is also necessary. Local terminology and phrases may differ considerably, and they must be identified and used.

Why is localization important?

Localization is indispensable for making sure that a website feels natural and reliable to the visitors of the target market. Statistical data demonstrates that customers prefer purchasing products or services from websites that are in their own language and take the local culture into consideration. Without localization, even the best translation may sound strange and untrustworthy.

Important advantages of localization:

Increasing trust among customers: a localised website that speaks in the language of the customers and takes into consideration their culture increases brand credibility.
Improving competitiveness: companies that invest in localization stand out among competitors that do not.
Local market opportunities: a localized website enables a company to understand the needs of the local market better and to respond to them.

How can the translation of a website help a company expand to new markets?

The translation and localization of a website is essential for conquering new markets. If the message of a company is communicated clearly in an adapted manner, it is going to reach the target group. Visitors of a translated and localized website will have a great experience from the very first moment. Its contents are in their native language and correspond to their expectations.

A localized website improves the position of a company in local search engines. This, in turn, will attract more traffic and potential customers. A localized website with more visitors and a higher conversion rate may increase the sales numbers of companies enormously.

What kind of companies would benefit the most from translating and localizing their websites?

The translation of websites is particularly important for companies with international ambitions. Here are some areas where localization may bring the most value:

E-commerce: websites that want to sell in different countries must ensure that product descriptions, payment options, and user support would be clear on all markets.
Tourism and accommodation: offers based on destinations, cultural activities, and booking options adapted to the language help to increase the number of bookings.
Technology and software: international software solutions must be easy to use for speakers of different languages and for various cultural groups.
Education and online learning: the availability of online courses and educational products in various languages broadens the learner base and increases revenue.
Health care and medicine: translation and localization of health information helps to reach patients in various markets.
Languages

We are able to offer translations
between the following languages

We provide professional translation services for more than 50 languages in various fields. Ask for a quote – we will reply within two hours!

Feedback

What do our customers say about us?

Consistent customer satisfaction: 4.7/5

Customers

Our customers

Partners and customers who value our services

Completed projects

A selection of projects we have completed

Services

Other services

Our objective is to ensure the highest possible quality for every translation project

+372 553 3218
info@avatar.ee