Avatari Tõlkebüroos läbivad kõik klassikalised tõlked toimetamise. Seega pole teil vaja seda eraldi tellida – toimetamine on juba hinna sees. Kui vajate aga kellegi teise tõlgitud teksti või mõne muu materjali korrektuuri või keeletoimetamist, oleme lahkesti valmis seda tegema. Siin ühendame professionaalsuse ja kaasaegsed töövahendid, et pakkuda turu parimat kvaliteeti. Meie eesmärk on muuta teie tekstid keeleliselt veatuks ja sisult mõjusaks.
Keeletoimetus on protsess, mille käigus hindame ja vajaduse korral parandame tõlketeksti algmaterjali alusel, kontrollides, et kõik olulised sõnumid oleksid selgelt ja täpselt edasi antud ning tekst oleks keeleliselt ja stiililiselt korrektne. Kui tekst on ühes keeles, siis teeme keelekorrektuuri, mille käigus keskendume keelelistele ja stiililistele parandustele, et tekst oleks loomulik ja sujuv. Meie teenused on kohandatud kliendi vajadustele ja ootustele.
Kogenud keeletoimetajad
Meie kogenud keeletoimetajad on vastavate keelte emakeelena kõnelejad, kelle teadmised ulatuvad kaugemale grammatika ja õigekeelsuse reeglitest – nad mõistavad ka kultuurilist tausta ja konteksti.
Kasutame kaasaegseid keeletehnoloogia tööriistu, mis aitavad juba eos tuvastada võimalikke vigu ja hoida kvaliteeti ühtlaselt kõrgel tasemel. Lisaks järgime rahvusvahelisi kvaliteedistandardeid, sealhulgas ISO 17100, mis tagab, et iga tõlge ja toimetamine läbib mitme spetsialisti hoolika kontrolli.
Keeletoimetamine ja korrektuur erinevate tekstide puhul
Keeletoimetamise ja korrektuuri protsess varieerub olenevalt teksti tüübist, kuna iga valdkond esitab spetsiifilisi nõudmisi stiilile, terminoloogiale ja struktuurile. Iga teksti puhul on oluline, et keeletoimetaja ja korrektor arvestaksid konkreetse žanri nõudeid ning sihtrühma ootusi, et saavutada parim võimalik tulemus.
Kui otsite keeletoimetuse partnerit, kes aitab teie tekstidel täita oma eesmärgi ja jõuda sihtrühmani veatult, valige tõlkebüroo Avatar. Võtke meiega ühendust ja leiame lahenduse, mis vastab täpselt teie vajadustele.
Meie teenuste laia valiku kohta leiab täiendavat infot meie avalehelt.
01. Lõputööd ja akadeemiliste tekstid
02. Tehnilised tekstid
03. Meditsiiniliste tekstid
04.Turundustekstide keeletoimetamine
Miks valida Avatari tõlkebüroo keeletoimetus?
Tõlgime järgmistel suundadel
Pakume professionaalseid tõlketeenuseid enam kui 50 keeles erinevatest valdkondadest. Küsige hinnapakkumist – vastame teile kahe tunni jooksul!
“
Mida meie kliendid räägivad?
Järjepidev klientide rahulolu 4.7/5

SEB Pank

Eesti Kunstimuuseum

Omniva

Delfi Meedia AS

SA Tartu Ülikooli Kliinikum

Forus

Rilak

Bayer OÜ

Politsei- ja Piirivalveamet

Kalev Spa

Caparol

Celsius Healthcare

Eesti Meremuuseum

Piletilevi

Kaubamaja

Coop Pank

AAA Patendibüroo

Kindel kvaliteet
1Paindlikkus ja täpsus
2Valdkonna eksperdid
3Ühtne stiil
4Õiglane hind
5Tehtud tööd
Valik meie poolt teostatud projekte
Vaata ka neid teenuseid
Meie eesmärk on tagada iga tõlke kõrgeim kvaliteet






