Veebilehe tõlkimine on oluline samm iga ettevõtte jaoks, kes soovib oma teenuseid või tooteid pakkuda laiemale rahvusvahelisele publikule. See on märksa enamat kui lihtsalt teksti ühest keelest teise tõlkimine. Kogu veebilehe peab kohandama ka sihtkultuuri ja -turuga sobivaks.
Tõlkimise eesmärk võib olla parem nähtavus otsingumootorites, suurem kasutajakogemus või brändi usaldusväärsuse tõstmine. Veebilehe tõlkimine ja lokaliseerimine võib avada uksi mitmetele uutele võimalustele. Anname ülevaate, mis see protsess endast kujutab, miks see oluline on ja millistele ettevõtetele see eriti kasulik on.
Veebilehe tõlkimine ja kuidas see erineb tavalisest tõlkest?
Veebilehe tõlkimine hõlmab veebisaidi sisu kohandamist teise keele ja kultuuri jaoks. Lisaks keelelistele nüanssidele tuleb arvestada ka kasutaja ootuste, käitumismallide ja kultuuriliste eripäradega. Tavaline tõlge võib keskenduda ainult teksti täpsele ülekandmisele sihtkeelde. Veebilehe tõlkimisel tuleb vaadelda konteksti laiemalt.
Peamiste erinevustena saab välja tuua järgmised:
Miks on lokaliseerimine oluline?
Lokaliseerimine on hädavajalik selleks, et veebileht oleks sihtturu külastajale loomulik ja usaldusväärne. Statistika näitab, et kliendid eelistavad osta tooteid või teenuseid veebilehtedelt, mis on nende emakeeles ja arvestavad kohaliku kultuuriga. Ilma lokaliseerimiseta võib isegi parima kvaliteediga tõlge jätta võõra ja mitteusaldusväärse mulje.
Olulised lokaliseerimise eelised:
Kuidas aitab veebilehe tõlkimine ettevõttel uutele turgudele laieneda?
Veebilehe tõlkimine ja lokaliseerimine on uute turgude vallutamiseks hädavajalik. Kui ettevõtte sõnum on selgelt ja kohandatult edastatud, jõuab see ka sihtrühmani. Tõlgitud ja lokaliseeritud veebilehe külastaja saab hetkega hea kogemuse. Selle sisu on tema emakeeles ja vastab tema ootustele. Lokaliseeritud veebileht tõstab ka ettevõtte positsiooni kohalikes otsingumootorites. See omakorda toob rohkem liiklust ja potentsiaalseid kliente. Rohkemate külastajate ja kõrgema konversioonimääraga lokaliseeritud veebileht võib ettevõtte müüki märkimisväärselt suurendada.
Millistele ettevõtetele on veebilehe tõlkimine ja lokaliseerimine kõige kasulikum?
Veebilehe tõlkimine on eriti oluline nendele ettevõtetele, kellel on rahvusvahelised ambitsioonid. Siin on mõned valdkonnad, kus lokaliseerimine võib kõige rohkem väärtust luua:
Tõlgime järgmistel suundadel
Pakume professionaalseid tõlketeenuseid enam kui 50 keeles erinevatest valdkondadest. Küsige hinnapakkumist – vastame teile kahe tunni jooksul!
“
Mida meie kliendid räägivad?
Järjepidev klientide rahulolu 4.7/5

SEB Pank

Eesti Kunstimuuseum

Omniva

Delfi Meedia AS

SA Tartu Ülikooli Kliinikum

Forus

Rilak

Bayer OÜ

Politsei- ja Piirivalveamet

Kalev Spa

Caparol

Celsius Healthcare

Eesti Meremuuseum

Piletilevi

Kaubamaja

Coop Pank

AAA Patendibüroo

Kindel kvaliteet
1Paindlikkus ja täpsus
2Valdkonna eksperdid
3Ühtne stiil
4Õiglane hind
5Tehtud tööd
Valik meie poolt teostatud projekte
Vaata ka neid teenuseid
Meie eesmärk on tagada iga tõlke kõrgeim kvaliteet






