Turundus ja reklaam
Reklaamtekstide ja turundusmaterjalide tõlkimine on loominguline ülesanne, mis nõuab aega, täpsust, kultuurilist tundlikkust ja põhjalikku arusaamist sihtkeele turust.
- Avaleht
- Valdkonnad
- Turundus ja reklaam
Reklaamtekstide tõlkimisel ei saa piirduda vaid keeleliste aspektidega – tõlkija peab olema ka nupukas strateeg, kes oskab teksti kohandada sihtkoha kultuuriliste ja keeleliste eripärade järgi.Ta peab olema teadlik kohalikest keelereeglitest, slängist, rahvapärastest väljenditest ning mõistma tootenimede ja reklaami stiili sobivust. Sõnamängude või kohaliku huumori kasutamine lisab reklaamile erilist värvi ja emotsionaalset ühendust sihtrühmaga. Isegi kõige väiksem sõna või fraas võib muuta reklaami sõnumi tõlgendust, seetõttu on reklaamteksti tõlkimine sageli üks aeganõudvamaid valdkondi. Turundustekstide tõlkimiseks tasub alati varuda natuke rohkem aega kui tavatõlgete jaoks, et tõlkijal jääks aega mängida eri lahendustega, katsetada reklaamlausete mõju ja isegi vajaduse korral neid sihtrühmade peal testida.
Miks on hästi tõlgitud reklaamtekstid ettevõtte turundusstrateegia jaoks olulised?
Tõlkebüroo Avatar pakub professionaalset teenust, kus arvestatakse kõiki aspekte, et tagada teie turundus- ja reklaamteksti tõlke täpsus ning tõhusus. Meie kogenud projektijuhid ja tõlkijad oskavad pakkuda kohandatud lahendusi igale projektile.
Võtke meiega ühendust ja viime teie sõnumi uutele turgudele – täpselt ja mõjuvalt!
Tõlkebüroo Avatar teenused
Reklaamtekstide tõlkimine hõlmab tihti ka SEO-tõlget, sisuloome ja veebilehtede lokaliseerimist. SEO (otsingumootoritele optimeerimine) on turunduse oluline osa, kuna õige märksõnade valik ja sisu loomine suurendavad ettevõtte nähtavust veebis.
Veebilehtede tõlkimine ja lokaliseerimine on omaette valdkond, kus tuleb arvestada mitte ainult teksti, vaid ka kujunduse ja kasutajakogemusega. Uurige lähemalt ka meie SEO-tõlke ja sisuloome teenuse ning veebilehtede tõlkimise ja lokaliseerimise kohta.
Lugege lähemalt:
Tõlgime järgmistel suundadel
Pakume professionaalseid tõlketeenuseid enam kui 50 keeles erinevatest valdkondadest. Küsige hinnapakkumist – vastame teile kahe tunni jooksul!
“
Mida meie kliendid räägivad?
Järjepidev klientide rahulolu 4.7/5

SEB Pank

Eesti Kunstimuuseum

Omniva

Delfi Meedia AS

SA Tartu Ülikooli Kliinikum

Forus

Rilak

Bayer OÜ

Politsei- ja Piirivalveamet

Kalev Spa

Caparol

Celsius Healthcare

Eesti Meremuuseum

Piletilevi

Kaubamaja

Coop Pank

AAA Patendibüroo

Kindel kvaliteet
1Paindlikkus ja täpsus
2Valdkonna eksperdid
3Ühtne stiil
4Õiglane hind
5Tehtud tööd
Valik meie poolt teostatud projekte
Vaata ka neid teenuseid
Meie eesmärk on tagada iga tõlke kõrgeim kvaliteet







