Kvaliteet
Standardite ISO 9001, ISO 18587 ja ISO 17100 sertifikaadid
Standardite ISO 9001, ISO 18587 ja ISO 17100 sertifikaadid
Kogenud projektijuhid, 400 tõlkijat, 40 keelt
Pädevus erinevates valdkondades: tehnika, meditsiin, õigus, majandus, Euroopa Liidu tekstid jpt ja keeltes: inglise, saksa, rootsi, norra, soome, vene itaalia, hispaania, hiina, türgi jne
Tõlkebüroo Avatar on hinnatud koostööpartner nii Eestis, Euroopa Liidus kui ka kogu maailmas. Meie klientide hulka kuuluvad riigiasutused Eestis, Euroopa Parlament, Euroopa Komisjon, Walt Disney Company ja Coca-Cola Company ning ka paljud edukad Eesti ettevõtted.
Tõlkebüroo Avatari suurim vara on tema andekas, töökas ja kohusetundlik kollektiiv ning koostööpartnerid. Koos ühise eesmärgi nimel töötades oleme parimad! Aitäh teile kõigile!
Maria Rand
Avatari tõlkebüroo juhataja
Tõlkebüroo Avatar pakub terviklikku tõlkelahendust. Meie tõlkebüroo teenus on laiem kui lihtsalt teksti ühest keelest teise konverteerimine. Meie majas töötab iga tekstiga vähemalt neli erinevat keelespetsialisti, kellest igaüks annab oma panuse parima tulemuse saavutamiseks Teie teksti tõlkimisel.
– kokkuhoiu
– turvalisuse ja rahuolu
– edu oma teenuste ja toodete müügis
– usaldusväärse koostöö oma klientide ja partneritega
Tõlkebüroos Avatar on tegevad üle 400 erinevate keelte ja valdkondade tõlkijat, spetsialisti ja filoloogi. Seetõttu saame Teile pakkuda alati kvaliteetset tõlget olenemata valdkonnast või keelesuunast. Oma töös kasutame ka tõlkemäluprogrammi SDLTrados, mis tagab tõlgetes kasutatavate terminite korrektsuse ning aitab Teil säästa raha sarnaste tõlketööde tellimisel. Kasutame ka SDL Tradose tõlkemäluserverit.
Tõlkebüroo Avatar pakub tõlkeid umbes 40 erinevasse keelde – eesti, vene, saksa, inglise (UK), inglise (Ameerika Ühendriigid), soome, norra, rootsi, poola, hollandi, prantsuse, hispaania, portugali, itaalia, ungari, tšehhi, slovakkia, kreeka, ladina, hiina, jaapani, bulgaaria, gruusia, leedu, läti, taani, ukraina, araabia jne.
Avataris valmivad tõlked siis, kui klient neid vajab, ja sellise kvaliteediga, et võime alati oma tööde üle uhked olla. Panustame pikaajalisse koostöösse, olles kindel ja stabiilne partner.
Koostöös meie klientidega areneme pidevalt, investeerime oma oskustesse, teadmistesse ja tehnoloogiasse, et pakkuda parimat tõlketeenust Eestis ja ka välisriikides.
Oma töös juhindume tõlketeenuste standardist ISO 17100:2015, masintõlke toimetamise standardist ISO 18587:2021 ja kvaliteedijuhtimissüsteemi standardist ISO 9001:2015. Tõlkebürool Avatar on ISO 17100, ISO 18587 ja ISO 9001 standardi sertifikaadid.
Avatar on aastaid olnud ka gasellettevõte. Gaselliks saab Eestis alla 1% ettevõtetest. Gasellettevõtted loovad kõige rohkem uusi töökohti, kannavad endas kiiresti areneva ettevõtte olulisi omadusi- paindlikkus, kiirus, julgus.