romet1Romet
Ettevõtte juhatuse liige, tehnika ja juriidika terminoloog

Oma teadmised olen omandanud Tartu Ülikooli majandusteaduskonnas juhtimise ning ärirahanduse ja investeeringute erialal ning Berliini ja Pariisi majandusülikoolides.

Praktilisi kogemusi olen saanud töötades Audentese Ülikoolis finantsjuhtimise õppejõuna ning kaubandusettevõtetes Spar ja Edeka turundust korraldades. Olen pidanud õppejõu ametit, aga hingelt olen siiski praktik, kes lööb ettevõtte igapäevategemistes alati hoogsalt kaasa. Tänu minu loomingulistele ideedele ja meeletule energiale on Eesti ärimaastik saanud juurde päris mitu ettevõtet. Oma töödest ja tegemistest olen teinud endale hobi– ma naudin seda, mida teen. Tulen tööle igal hommikul naeratus näol.

maria2Maria
Juhatuse liige, majanduse terminoloog

Tarkusi olen kogunud Tartu Ülikoolis majandusteaduskonnas. Praktilisi kogemusi olen saanud töötades kaubanduses ja Saksamaal Stähler International GmbH & Co. KG turunduse osakonnas Balti riikide spetsialistina.

Austan tõlkijaid ja nende tööd, mis on ka üks põhjus, miks ma selle alaga tegelema hakkasin ja miks ma olen antud valdkonnale truu olnud üle 20 aasta. Naudin oma tööd ja koostööd inimestega, kelle silmis on säde, mis näitab, et nad tunnevad oma tööst rõõmu.

Tänu oma analüüsivõimele ja täpsusele suudan leida lahenduse kõigile olukordadele. Minu sõnavaras puudub väljend „pole võimalik“ – kõik on võimalik, kui see on vajalik.

Kristiina
Tõlkeprojektide juht

Olen lõpetanud Tartu Ülikoolis magistriõpingud kultuurikorralduse erialal ärinduse ja halduse õppesuunal. Olen läbinud ka erinevaid ajajuhtimiskoolitusi ning omandatud läbirääkimisoskustega suudan juhtida projekte kiirelt ja edukalt.

Enne Avatari tõlkebüroosse tulemist juhtisin kinnisvaraprojekte, mis andis väga hea kogemuse nii aja kui ka projektide planeerimisel ja juhtimisel.

Tänu suurepärasele oskusele aega planeerida ja riske hinnata suudan alati kõik projektid edukalt ja tähtaegselt lõpuni viia. Mulle meeldib suhelda ja arutleda ning leida kommunikatsiooni abil parim lahendus kõigile ülesannetele. Naudin oma tööd, mis paneb mind iga päev proovile erinevates ja uudsetes olukordades. Näen peale suure pildi ka detaile ja perfektsionistina nõuan endalt alati kõrget kvaliteeti.

Kristel

Tõlkeprojektide juht

Olen õppinud ülikoolis küll turismi ja hotellimajandust, kuid töötanud olen vaid projektijuhina. Aastaid korraldasin konverentse, kus saadud oskusi ja kogemust rakendan nüüd Avatari tõlkebüroos tõlkeprojekte juhtides.

Minu positiivne ellusuhtumine ja kohusetundlikkus ei ole mind kunagi hätta jätnud. Oma töö eduks pean oskust läheneda ülesannetele süstemaatiliselt ning kasutada ära kõiki oma oskusi ja teadmisi. Suudan näha terviku igat detaili, oskan väga hästi hinnata klientide vajadusi ja pakkuda neile parimaid ja säästlikumaid lahendusi.

Margaret

Tõlkeprojektide juht

Olen põlistartlane, õppinud Hugo Treffneri gümnaasiumis ja Tartu Ülikoolis. Usun elukestvasse õppesse ja iga päev oma parima andmisesse.

Olen proovinud elu jooksul erinevaid väljakutsuvaid tegevusi. Projektijuhi ametis naudin kõige rohkem inimestega suhtlemist, kuigi organiseeritus, ajaplaneerimine, täpsus ja paindlikkus on samuti igapäevaselt vajalikud oskused, mida oma töös edukalt rakendan. Kõige rohkem rõõmu toob võimalus leida klientidele neile sobivad lahendused ja olla usaldusväärseks koostööpartneriks.